Nihon Denki Jidousha

社名の「日本電気自動車」の省略とうしては英語版の「Japan Electric Motors」の「JEM」。「JEM」の読み方は「ジェム」です。「ジェム」と言ったら、普通は「gem」の英語の言葉を聞こえるし、「gem」は宝石の意味です。

 

最近いくつのメーカーが電気自動車を作り出していますが、ほとんどは問題があります。バッテリーパックの一回の充電にて5080Kmしか走れない又は最高速度は低すぎて(高速道路に乗れない電機自動車がほとんど、現在)又は高すぎ(2000万円〜3000万円+)など、普通の人と普通の使い方で使えるとみための良いモデルはまだ少ないです。(英語版計画書のページ30に参考)

JEMはガソリン車の使い方・ガソリン車波の速さ・一回充電して250Km以上走れる形の良い電気車を開発して製造・販売する予定あります。

現在日本電気自動車株式会社の登録と資本金の準備中です。本社・デザイン及設計室・第一工場・マーケティング部などは大阪にします。平成18年7月からスタッフを募集していますので、たくさんの部門・役割が開いています。ぜひ御連絡を待っております。JEMのドリームは貴方のドリームになれへん

Would you buy an electric car for your next vehicle, if it could reach 125kmph and had a range of 250km per 5-minute battery-pack charge (and would cost little more than a gas car)?

Archive